nDiki : 2017年01月27日

2017年1月27日 (金)

「権限の7つのレベル」の訳語

Jurgen Appelo 氏の Management 3.0 では「権限の7つのレベル(The Seven Levels of Authority)」として以下を挙げています。

  1. Tell
  2. Sell
  3. Consult
  4. Agree
  5. Advise
  6. Inquire
  7. Delegate

権限が委任/移譲されているレベルが高いほど数字が大きくなります。委任/移譲が段階的であることなどを学ぶデリゲーションポーカーではこの7レベルを使ったり、デリゲーションボードでこの7レベルで共有したりします。

訳語は人によっていろいろあるようです。

1. harakachi 氏・NuWorks合同会社の場合

http://qiita.com/harakachi/items/d75461402815d76b12c5

http://nuworks.jp/ja/2016/12/09/deligationpoker/

  1. 命令する(私が彼らに決定を伝える)
  2. 説得する(私が彼らに売り込む)
  3. 相談する(彼らに相談し私が決める)
  4. 同意する(私と彼らが合意して決める)
  5. 助言する(私は助言するが彼らが決める)
  6. 尋ねる(彼らが決めた後で私が尋ねる)
  7. 委任する(私は彼らに完全に委ねる)

2. Ryuzee.com の場合

http://www.ryuzee.com/contents/blog/3669

  1. 指示する: 管理者として意思決定を行う
  2. 売り込む: 意思決定についての人々を納得させる
  3. 相談する: 決定する前に、チームからの意見を得る
  4. 同意する: チームと一緒に決定を下す 
  5. アドバイスする: チームによる意思決定に影響を及ぼす
  6. 問い合わせる: チームの決定後のフィードバックを求める
  7. 移譲する: 特に影響を及ぼさずチームに任せる

3. エッセンシャル スクラムの場合

今読んでいるエッセンシャル スクラムでも「7段階の権限」として取り上げられていて以下の訳語があてられています。

  1. 通知
  2. 説得
  3. 相談
  4. 合意
  5. 助言
  6. 確認
  7. 移譲

しっくりきそうなもの

好みの範疇なのでどれでも良いといえば良いのですが、単語によって自分の感覚だとこの組み合わせかなというのを考えてみました。

  1. 指示する
  2. 説得する
  3. 相談する
  4. 合意する
  5. 助言する
  6. 確認する
  7. 移譲する

こんな語感かなと。実際にチームで使う時は harakachi 氏が挙げている 1. にしようかなと思っています。

スポンサード リンク

今日のさえずり: メンバ側からデリゲーションポーカーやりましょうかって言える間柄、良好だと思う

2017年01月27日

  • 09:46 ストップウオッチが欲しい。100円ショップかな。
  • 20:56 Tell, Sell, Consult, Agree, Advise, Inquire, Delegate
  • 21:21 highest minority はポイントをもらえないゲーム
  • 21:41 メンバ側からデリゲーションポーカーやりましょうかって言える間柄、良好だと思う。
[ 1月27日全て ]

About Me

Naney Naney (なにい)です。株式会社ミクシィでマネージャー・プロダクトオーナーをしています。

nDiki1999年1月に始めたコンピュータ日誌を前身とする NaneyWeb 日記(兼パーソナルナレッジベース)です。ちょっとしたノートは nNote にあります。

follow us in feedly

※内容は個人的見解であり所属組織とは関係ありません。

月別インデックス
Process Time: 0.046688s / load averages: 0.55, 0.56, 0.50
nDiki by WATANABE Yoshimasa (Naney, Google profile)
Powered by DiKicker